Subscribe to our blog Like us on Facebook Subscribe to our YouTube Channel Follow us on Twitter Follow us on instagram Follow us on Tumblr

Martita I remember you

Cisneros, Sandra

Martita, I remember you / Martita, te recuerdo

"De joven, Corina deja a su familia mexicana en Chicago para perseguir su sueño de convertirse en escritora en los cafés de París. En cambio, pasa su breve tiempo en la Ciudad de la Luz quedándose sin dinero y haciendo fila con otros inmigrantes para llamar a casa desde un teléfono público averiado. Pero los meses de entablar amistad con artistas mendigos en el métro, dormir en pisos abarrotados y bailar tango en fiestas clandestinas reciben un brillo duradero gracias a sus intensas amistades con Martita y Paola. A lo largo de los años, las tres mujeres se dispersan por tres continentes, perdiendo el contacto y la mente, hasta que una carta redescubierta recuerda los días de Corina en París con una inmediatez impresionante. Martita, te recuerdo es una botella rara de la reserva especial de Sandra Cisneros, que conserva el humo y el brillo de un año excepcional. Contado con intimidad y ternura ardiente, este tributo al poder transformador de la amistad juvenil es Cisneros en su mejor momento vintage, en un hermoso edición en dos idiomas."--"An enchanting story about a writer remembering her short time in Paris and her reflections on friendships, relationships, and her younger self in a beautiful dual-language edition. Paris has long been romanticized as the city of light. A city with a vibrant literary and artistic expatriate community. Corina--nicknamed Puffina--is a young writer hoping to find that idealized community, but when her money runs out sooner than expected, she finds a network of artists simply trying to find work, make rent, and make Paris home. Years later, when a letter from her friend Martita resurfaces, Corina finds herself older and with enough distance to articulate her time in Paris. While Paris did not bring her the affirmation she was looking for as a writer, Corina finds an emotional connection to her friend that transcends space and time and demonstrates that we are most honest in our writing. Told with intimacy and tenderness, Martita, I Remember You is Sandra Cisneros at her best"--

adult

Sandra Cisneros ; traducción de Liliana Valenzuela.

This is a dual-language edition of 'Martita, I Remember You'. Written in English, it was translated into Spanish as 'Martita, te recuerdo'.

Tête-bêche; book presented in two parts bound back-to-back and inverted.

Dual language item; English in one direction, book flipped for Spanish.

Target Readership: