¡El gallo que no se callaba! = The rooster who would not be quiet!
El alcalde de la ruidosa ciudad de La Paz instituye nuevas leyes que prohíben todo el canto, pero un gallo valiente decide que debe cantar, a pesar de los castigos progresivamente severos que recibe por seguir cazando. El populacho silenciado, vigorizado por la valentía del gallo, derroca al tirínico alcalde y devuelve su ciudad a su estado libre y clamoroso. "The mayor of the noisy city of La Paz institutes new laws forbidding all singing, but a brave little rooster decides he must sing, despite the progressively severe punishments he receives for continuing to crow. The silenced populace, invigorated by the rooster's bravery, ousts the tyrannical mayor and returns their city to its free and clamorous state."
juvenile
de/by Carmen Agra Deedy ; ilustrado por/illustrated by Eugene Yelchin ; [translated by Madelca Dominguez].
Originally published in English as The Rooster Who Would Not Be Quiet.
Accelerated Reader AR LG 3.1 0.5 188255. English
Accelerated Reader AR LG 2.7 0.5 188255. Spanish
Text in Spanish and English.